MARASSÁ Y LA NADA (NOVELA CORTA)

http://www.dipity.com/acento/personal/

English synopsis of review by Sophie Maríñez:

http://repeatingislands.com/2012/08/18/review-of-alanna-lockwards-marassa-y-la-nada/

PERSONAJES PRINCIPALES

MOIRA: Es la narradora de la historia. Prima de Mara y Laura.

MARA: Hija de Manuela y el poeta revolucionario Porter. Madre de Manuela-bebé.

LAURA: Hermana de Mara, vive y se suicida en Francia. Medallista deportiva, en nado sincronizado.

ANDRÉS: Cineasta dominicano, una especie de Némesis de amor, de amor perdido, involucrado con Laura, Mara y Moira.

CASANDRA: Cabalista y astróloga dominicana residente en Haití.

CARMEN: Bióloga mexicana que investiga al solenodonte para la Cornell University.

JEAN: Fotógrafo haitiano empeñado en registrar unas tumbas misteriosas y las montañas depredadas de Haití.

Y OTROS SECUNDARIOS: José Antonio Porter Cabral (padre de Mara, poeta y héroe de la Revolución Cubana); Niní Porter (la abuela pintora anti-haitiana de las hermanas y la prima); Manuela-bebé; Dr. Pereyra (psiquiatra de Mara).

SINOPSIS

Con el trasfondo de la búsquedadel cadáver de doña Manuela Ricart de Porter, supuestamente fallecida en territorio haitiano, Moira, la narradora principal, entreteje una historia que conduce al lector por escenarios impredecibles de París, Puerto Príncipe, Nueva York y Santo Domingo, entre otros.

En la capital francesa se ha suicidado Laura, hermana de Mara, quien a su regreso a Santo Domingo, luego de adelantar los trámites pertinentes al sepelio de la finada, se sumerge en una depresión letal, teniendo que acudir en su ayuda su prima Moira, quien se traslada desde Nueva York hasta la capital dominicana. Durante los cuidados que presta a su prima Mara, Moira tendrá noticia de la imposibilidad de ésta de cobrar los derechos de autor del libro de su ya fallecido padre –José Alberto Porter Cabral– en el que da cuenta de su participación en la Revolución Cubana. El motivo por el cual Mara no puede acceder a los derechos en cuestión es que no existe prueba alguna del fallecimiento de su madre –la mencionada doña Manuela– quien luego de un viaje a la India empezó a buscar respuestas de índole espiritual a su vida, tomando luego el camino hacia Haití, para proseguir sus pesquisas existenciales. Por ello y con la intención de ayudar a su prima a resolver el problema, Moira parte hacia Puerto Príncipe con el propósito de hallar algún indicio sobre el paradero final de su tía política.

El entramado narrativo, le permite a Moira no sólo tejer la saga de la familia Porter desde el Siglo XIX, en los Estados Unidos, hasta el presente, sino que va más allá y analiza con gran agudeza las tensas relaciones entre la blanquitud y la negritud (no entre haitianos y dominicanos) que define la otrora isla de La Española, donde a pesar de lo que sostienen los discursos xenófobos imperantes a un lado y otro de la isla, ambas identidades tienen una historia común ubícua, obstinada e inescapable.

A estas preocupaciones se suma el misterio de Andrés -amor complejo que como un hilo invisible une la vida de las tres primas.- que deja un sobre sellado con un secreto que nunca se revela en la novela. Finalmente, Mara muere, y Moira se ve empujando el carrito con Manuela-bebé, hija de Andrés y Mara, y con el sobre secreto sin saber qué hacer…

“Marassá y la nada” (que en haitiano signifca: gemelos)es una novela corta o un cuento largo, según el criterio de quien la lee. Las muchas imágenes que contiene la novela, sin embargo, no ocultan el sentido ni la comprensión (no se convierte en poesía, como en algunas narraciones). “Marassá y la nada” es una especie de alegoría, porque parece más denotar que connotar, más sugerir que decir. La obra construye una simbología de la reciprocidad entre la modernidad y la colonialidad. La acción narrativa se mueve por la periferia quebrando lo lineal y la manera directa de contar.

“Marassá y La Nada” se nos presenta como un ambicioso proyecto literario, no sólo a nivel temático sino también formal. El concebir un relato totalmente fragmentado y en el que se alternan diferentes voces narrativas, rol en el que sobresale Moira, pero sin llegar a ser una presencia excluyente, convierten a la obra en un atractivo rompecabezas novelístico, frente al cual el lector se ve obligado a afinar su olfato literario para saber ubicar cada fragmento narrativo en su lugar adecuado.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s